Le Thésaurus canadien d'alphabétisation/Canadian Literacy Thesaurus a été d'abord publié en 1992 par la Coalition du thésaurus canadien d'alphabétisation. La deuxième édition, publiée en 1996, contient 1950 descripteurs français et 1890 descripteurs anglais. Avec la nouvelle version révisée du Thésaurus en-ligne, introduite au début de 2008, le nombre de descripteurs français est maintenant de 2201 et de descripteurs anglais de 2097. Le Thésaurus canadien d’alphabétisation est maintenant publié uniquement en-ligne.

 

Pourquoi les descripteurs français et anglais sont-ils séparés? 

| Haut de la page |

Les banques de termes françaises et anglaises ont été développées indépendamment l'une de l'autre, de sorte qu'aucune des deux langues de ce Thésaurus ne peut être considérée comme langue dominante ou langue de départ. De même, les deux versions linguistiques du thésaurus ont été structurées séparément. Ce n'est qu'à la fin du projet que ces deux versions ont été comparées par la coordonnatrice qui a alors procédé à la "réconciliation" des deux listes.

Comment est-ce qu'on a construit le Thésaurus?

| Haut de la page |

Plusieurs sources ont servi à l'établissement des termes: un échantillon varié et représentatif de documents récents dans le domaine de l'alphabétisation, plusieurs vocabulaires normalisés d'indexation et de recherche dans les domaines de l'éducation et de l'éducation des adultes, plusieurs dictionnaires spécialisés, ainsi que des listes de mots-clés utilisés en alphabétisation ou dans des champs connexes.

Des listes de termes ont été soumises pour commentaires et suggestions à un comité consultatif formé de spécialistes de l'alphabétisation et de spécialistes de l'information représentant toutes les régions du Canada. Une version préliminaire du Thésaurus a été mise à l'essai dans une dizaine de sites canadiens pendant une période de six semaines à l'automne 1991. Suite à la mise à l'essai, un grand nombre d'ajouts et de modifications ont été faits au Thésaurus.

Quel est le contenu du Thésaurus?  

| Haut de la page |

Les descripteurs du Thésaurus canadien d'alphabétisation/Canadian Literacy Thesaurus couvrent tous les aspects de l'alphabétisation des adultes comme domaine du savoir et comme pratique. Les champs couverts sont: la théorie de l'alphabétisation, la pratique de l'alphabétisation, la recherche en alphabétisation, la programmation et la coordination en alphabétisation, les pratiques d'enseignement, l'évaluation et la technologie éducative. Les domaines connexes de l'éducation des adultes et de la formation sont également représentés. Un grand nombre de termes décrivent les étudiants et leurs caractéristiques psychologiques, sociales et économiques. Plusieurs termes spécifiques appartenant à des champs ou à des disciplines reliés à l'alphabétisation paraissent également à ce Thésaurus. Ces champs sont: la psychologie et la cognition, l'éducation, la linguistique, la sociologie et le travail social.

Quels concepts ne sont pas dans le Thésaurus? 

| Haut de la page |

  • des termes qui pourraient représenter les sujets de documents d'apprentissage créés par ou pour les étudiants (ex. Jardinage, Plomberie, etc.). Ces termes se retrouvent dans les vocabulaires normalisés d'indexation généraux tels le Répertoire de vedettes-matière de l'Université Laval.

  • les noms de personnes, d'endroits, d'organismes, d'événements, de programmes, etc. Ces identificateurs sont cependant très utiles pour l'indexation et la recherche d'information. Il est recommandé que les utilisateurs de ce Thésaurus établissent une liste séparée contenant la forme normalisée de ces noms propres.


| Page d'accueil | Recherche | Aide à la recherche |
| Nouveaux termes | L'indexation | Liens | Contactez-nous |
| English |
Haut de la page |